• Prezzo scontato

Argomenti (categorie) ai quali appartiene questo titolo


Tags ai quali appartiene questo titolo

L'Opera di Chuang Tzu


Luni
€ 22,00
€ 20,90 Risparmia 5%
Quantità

introduzione e traduzione dal Francese di Pietro Nutrizio
pp. 320, Milano
data stampa: 2011
codice isbn: 978887984422

Questo è uno di quei libri che creano una linea di confine tra il prima e il dopo: finché non l’hai letto tutto procede bene; dopo averlo letto nulla può più essere come prima. La sua capacità dialettica, in grado di presentare degli insegnamenti dottrinari senza l’intenzione di prevaricare la mente del lettore, è straordinaria: si viene guidati per mano con la gentilezza e la comprensione d’animo che solo la pura saggezza intellettuale orientale è in grado di esprimere. Leggendo queste pagine si è colti da un senso di comprensione e di riuscire a raggiungere il “sottile” senso del vivere, ben degno del nobile umorismo che pervade questi testi, pur nella loro quasi insondabile profondità.
Il problema della traduzione dall’incomprensibile cinese antico è stato magistralmente aggirato dal traduttore Léon Wiéger il quale, in chiusura alla sua prefazione all’opera, scriveva: «Mi sono sforzato di rendere più facile possibile la lettura della mia traduzione, senza con ciò nuocere alla fedeltà dell’interpretazione. Giacché il mio scopo è quello di mettere alla portata di tutti i pensatori questi vecchi pensieri, che sono stati da allora tante volte ripensati da altri e da loro presi per nuovi». Ma ci è utile soprattutto ricordare quanto afferma René Guénon nella sua Introduzione generale allo studio delle dottrine indù: «[…] quando si è giunti a cogliere in qualche modo il concetto stesso attraverso la sua espressione primitiva, identificandosi per quanto possibile alla mentalità di colui o coloro che lo hanno pensato, è chiaro che si può sempre rimediare in larga misura a questo inconveniente [quello della traduzione da una lingua a un’altra], fornendo una interpretazione che, per risultare intelligibile, dovrà essere un commento assai più che una pura e semplice traduzione letterale». E ancora: «Tutta la difficoltà reale quindi risiede, in fondo, nell’identificazione mentale necessaria per giungere a questo risultato; è certo che al riguardo esistono persone del tutto inadatte, ed è facile capire quanto ciò trascenda i limiti dei lavori di semplice erudizione. È questa l’unica maniera davvero proficua di studiare le dottrine; per capirle bisogna, per così dire, studiarle “dal di dentro”, mentre gli orientalisti si sono sempre limitati a considerarle “dal di fuori”».
Questa traduzione di Chuang Tzu è stata realizzata con questo criterio: comprensione e vicinanza massima al pensiero tradizionale taoista mantenendo intatta la bellezza narrativa e il ritmo voluto dall’Autore.

  • Accettiamo i seguenti pagamenti:
- Carta di credito
- Paypal
- Bonifico bancario
- Conto corrente postale
- Contrassegno Accettiamo i seguenti pagamenti: - Carta di credito - Paypal - Bonifico bancario - Conto corrente postale - Contrassegno
  • Spedizione tramite Poste Italiane s.p.a. Spedizione tramite Poste Italiane s.p.a.