Argomenti (categorie) ai quali appartiene questo titolo


Psaumes du Pèlerin


Gallimard
Disponibile in copia unica
€ 20,00
Quantità

traduzione, introduzione e commenti di G.-A. Deleury.
pp. 224, parigi
data stampa: 1956
codice isbn: 5189

De 1598 à 1650 - à deux ans près les dates de Descartes - vivait dans le Deccan, au cœur du pays marathe, un boutiquier des plus humiliés, et mêma : des plus humiliés, puisqu'il appartenait à la dernière des castes, celle des choudras. Un illettré, au sens actuel du mol, un véritable analphabète. Négligeant un beau jour les siens, le voilà qui se réfugie dans la jungle, en prière. Bien des lemmes chez nous font encore les calés, pour en arracher leur homme; la lemme du boutiquier courait elle aussi les collines afin de leur dérober ce nouvel amant de Dieu. Mais les affaires ennuyaient Toukaram, notre boutiquier, qui s'occupait plutôt d'apprendre par cœur les 36,000 vers du JNANECHVARI, cet illustre commentaire de la BHAGAVAT GITA qu'à la fin du XII° siècle Jnândev composait à l'usage des petites gens. Bientòt, il sut aussi les 20.000 vers du BHAGAVAT d'Ekhnâth, le brahmane acquis à la mystique et qui se voulait "brique rouge", rien de plus, sous les pieds de l'enfant-dieu",

"Je n'ai pas lu les livres", chantera un jour Toukaram, Sans doute, mais il avait écouté le chant de ses deux maitres, et sur les routes empoussiérées, l'Inde marathe tout entière scande aujourd'hui LES PSAUMES DU PÈLERIN, l'œuvre du choudra illettré. Les voici traduits enfin, ces chants d'un cœur pur, généreux jusqu'à discerner l'homme dans le paria, ces poèmes où, sans rien sacrifier de ce qui la constitue, la mystique demeure accessible au cœur du paysan, à son esprit.

Le P. Deleury, S. J., a traduit ces admirables psaumes dans une langue digne de Touka. Aujourd'hui que les foules d'Asie entrent dans notre univers, écoutons fervemment leur voix:

La nuit, le jour je vais l'entendre, le sommeil n'a plus prise sur moi.
Toukaram possède mon cœur.
Si tu es sage, mon ami, tu feras de même.

Indice:

Introduction

PSAUMES DU PÈLERIN
A. Psaume d'introduction I.
B. Le Néant circulaire II à XI
C. L'Enfant de Pandharpour XII à XXI
D. Le Village des saints XXII à XXXI
E. La Parole silencieuse du monde XXXII à XLIX
F. Le Dieu au masque L à LXII
G. Le Dieu au visage LXIII à LXVII
H. Le Nom du Seigneur LXVIII à LXXIII
I. La Boutique d'amour LXXIV à LXXXVII
J. Toi LXXXVIII à C
K. Psaume centunième CI

Commentaire et commentaires.

Table de concordance

  • Accettiamo i seguenti pagamenti:
- Carta di credito
- Paypal
- Bonifico bancario
- Conto corrente postale
- Contrassegno Accettiamo i seguenti pagamenti: - Carta di credito - Paypal - Bonifico bancario - Conto corrente postale - Contrassegno
  • Spedizione tramite Poste Italiane s.p.a. Spedizione tramite Poste Italiane s.p.a.